Новости пестрят новым для россиян словом «локдаун». Специалисты сервисом по поиску работы Superjob решили провести опрос и узнать у россиян, знают ли они значение этого слова и могут ли подобрать к нему синонимы.
Только 20 процентов опрошенных россиян легко заменили «локдаун» на «изоляцию», а еще 15 процентов вспомнили о «карантине».
Оказалось, что каждый десятый россиянин не смог найти цензурную замену слову «локдаун».
А каждый десятый из опрошенных смог назвать синонимичное слово «локдауну» только из своего нецензурного лексикона.
Ещё 7 процентов россиян пояснили, что «локдаун» означает ограничения.
5 процентов назвали «самоизоляцию».
4 процента пояснили локдаун, как блокировку.
2 процента опрошенных перевели, как запрет и домашний арест.
3 процента опрошенных ответили, что аналогов англоязычному «локдауну» в русском языке нет.
В американском варианте английского языка слово lockdown в значении «строгая изоляция заключенных как мера безопасности после беспорядков» употребляется с 1970-х годов.
Сейчас словари определяют «локдаун«, как режим ограничения в свободе передвижения граждан, работе различных учреждений, который вводится государством во время стихийных бедствий, эпидемий, массовых беспорядков и тому подобных случаях.