В АТОР назвали недальновидным отказ от английского языка на указателях

Артур Мурадян, вице-президент Ассоциации туроператоров России (АТОР), отрицательно отреагировал на предложение Минтранса

Чтобы сделать необязательным дублирование информации на английском языке в транспорте. Он утверждает, что все иностранные туристы, которых Россия пытается привлечь в страну, говорят на английском языке.

Мурадян выразил негативное отношение к такому решению, считая его недальновидным и короткозамкнутым с точки зрения текущих политических тенденций. Он отметил, что международный туризм, независимо от предпочтений регионов, осуществляется на английском языке. Китайские, ближневосточные и индийские туристы, а также туристы из Турции и других дружественных стран, говорят на этом языке. Он также заявил, что удовлетворять подобным странным решениям, которые либо устраняют универсальный язык, либо вводят только китайский язык, будет означать дискриминацию индийских и ближневосточных партнеров России.

Мурадян подчеркнул, что дублирование информации на английском языке не означает изменения преданности Родине. Он отметил, что такое решение может оттолкнуть туристов и повредить престижу России. Минтранс предложил отменить обязательное дублирование информации на английском языке в метро, монорельсах, канатных дорогах и фуникулерах, а также во время объявления остановок и станций. Ведомство обосновывает такое решение повышенной информационной нагрузкой на пассажиров и текущей социально-политической ситуацией в стране. Согласно предложению Минтранса, решение о дублировании информации будет осуществляться на региональном уровне.

SmolNarod.ru