Российские исследователи ведут переговоры с польским писателем Ромуальдом Свёнтеком об издании в России его книги, посвященной Катынской трагедии.
На днях в Варшаве состоялась встреча представителя интернет-портала «Правда о Катыни» с польским писателем Ромуальдом Свёнтеком (Romuald Świątek-Horyń), автором известной книги «Катынский лес».
Книга впервые была издана в 1988 году в Лондоне на английском языке под названием The Katyn Forest. В нашей стране пока имеется только сильно сокращенный перевод этой книги, опубликованный в 1991 году в «Военно-историческом журнале». Поэтому в ходе встречи с автором обсуждались вопросы, связанные с переизданием «Катынского леса» в России на русском языке.
Несмотря на свой преклонный возраст (он родился 20 марта 1928 года), пан Ромуальд по-прежнему полон сил, энергии и творческих замыслов. В ходе беседы, проходившей в варшавской квартире Р. Свёнтека в районе Muranów, выяснилось, что в 2014 году он за личный счет издал в Польше свою книгу «Катынский лес» на польском языке тиражом 1 тыс. экземпляров. Целью автора, отсидевшего семь лет в советских лагерях по ложному обвинению в шпионаже в пользу Великобритании и потому не имеющего особых оснований питать симпатии к советской власти, является, по его словам, «донести факты до своих сограждан».
В книге о Катынской трагедии Ромуальд Свёнтек приводит документы, а также ценные свидетельства польских граждан и немецких офицеров о тех событиях:
«Будучи в Воркуте в лагере № 10, я встретил майора немецкой армии, который с 1941 года находился в оккупированном Смоленске. От него я узнал, что немцы и в самом деле захватили несколько лагерей с польскими военнопленными, расположенных в этом районе. Однажды в беседе я поинтересовался его мнением о Катыни. Он прямо мне ответил, что это дело рук немцев, поскольку это отвечало их интересам, и искренне удивился польским протестам. Майор ни в малейшей степени не считал убийство этих польских офицеров преступлением. По его мнению, после всего, что произошло, эти польские офицеры представляли серьезную опасность для Германии. Этого же мнения придерживались и многие другие немецкие военнопленные.
В лагере № 11 в Воркуте я повстречал Влодзимежа Мандрыка, который до войны и в период оккупации работал на главпочтамте в Смоленске. Мандрык совершенно определенно утверждал, что в окрестностях Смоленска с 1940 года были лагеря с польскими узниками. Он готов был даже поклясться, что они ликвидированы немцами. По его рассказу это произошло в период между августом и октябрем 1941 года, поскольку именно в это время на почту прекратили поступать письма, написанные в этих лагерях, а любая корреспонденция, адресованная в лагеря, в соответствии с указанием немцев уничтожалась. Мандрык помнил также, что приблизительно в это же время немцы объявили, что польские военнопленные отправлены в Польшу».