В Смоленске проводили на фронт восьмой тираж издания поэмы «Василий Тёркин»

Несмотря на то, что книга уже третий год является карманной для тысяч российских бойцов, издателю приходится «с боем» изыскивать средства на новые переиздания.

В Историческом музее Смоленского государственного музея-заповедника прошла презентация репринтного издания поэмы Александра Твардовского «Василий Тёркин». Первое, как и все последующие переиздания поэмы, – личная инициатива смоленского краеведа, руководителя издательства «Маджента» Елены Мининой. Для Елены Александровны Твардовский и тема войн стали частью ее личной жизненной драмы. Посвятив большую часть жизни книгоиздательству, а ее смоленскую часть — сохранению литературного наследия Твардовского, она с волнением переживает за судьбу своего сына Артёма, кавалера Ордена Мужества, бойца знаменитой 45-й гвардейской бригады специального назначения.

В 2022 году после начала специальной военной операции Елена Минина решила напечатать репринтное издание знаменитой поэмы Твардовского. Его замысел заключался в том, чтобы отправить бойцам такое же миниатюрное издание, которые в годы Великой Отечественной войны бойцы Красной армии носили в карманах своих гимнастерок. На практике выяснилось, что репринтное издание также хорошо помещается в карманы современной военной экипировки. А содержание книги, изданной 80 лет назад, актуально до сих пор, хотя, по признанию Елены Мининой, воспринимается современной молодежью не так, как современниками Твардовского. На данный момент выпущено пять тысяч экземпляров книги, большая часть которых находится на линии фронта.

Актуальность Тёркина сегодня заключается в том, что эта поэма делит и линию идеологического фронта — на тех, кто считает себя потомками солдат Победы, и тех, кто им противостоит. Эту мысль выразил заместитель руководителя музея Максим Кузнецов:

«В те годы Теркина читали все: белорус, украинец, русский, казах, все те, кто воевал против нацизма. Сегодня только часть наших товарищей, деды которых воевали против нацизма, будут ее читать. Другие, чьи деды и прадеды также воевали с нами бок о бок, теперь читают Бандеру, Шухевича и прочую дрянь, которая уничтожала украинцев, русских и белорусов».

В Смоленске проводили на фронт восьмой тираж издания поэмы «Василий Тёркин»

Репринтное издание «Василия Тёркина» активно поддержала дочь поэта Валентина Александровна Твардовская, которая была помощницей Елены Мининой и в другом ее важном деле – организации в Смоленске Твардовских чтений.

«Идея сделать первое репринтное издание было пожеланием Валентины Александровны Твардовской. Для них в семье это была особая книжка, потому что она была первой на фронте в 1942 году. Потом меня спрашивали, не собираюсь ли я повторить репринт. Естественно, я об этом задумалась. Позвонила Валентине Александровне, она это моментально поддержала, и я попросила написать предисловие к этой книжке, потому что она знает, что такое война. 23 июня 1941 года Твардовский уже отправился на фронт вместе с газетой», — рассказывает Елена Минина.

Отличие оригинального издания от репринтного в предисловии, которое специально для него написала Валентина Твардовская. В нем она обратилась к современным бойцам, которые так же, как и их деды и прадеды в годы Великой Отечественной войны, ведут борьбу с фашизмом.

«В этом предисловии она очень точно уловила мысль, которую я хочу донести до читателя: почему сейчас нужен Тёркин. Сейчас это сложно объяснить – для чего? Все эти три года я обращалась ко всем. Я писала во все регионы, всем губернаторам. Я писала министрам обороны – и бывшему, и нынешнему. Во все партии, нашим олигархам. Практически никто не откликнулся. Единственное, что спрашивали, — а зачем? Я для себя за эти три года сделала вывод, что нет смысла отвечать на этот вопрос. Если человек сразу не понимает ответа на него, то никакими словами ему этого не донести», — отметила Елена Минина.

Издание книги поддержало региональное управление Следственного комитета РФ, один тираж был оплачен за счет средств бюджета Смоленской области. Остальные книги были изданы за счет собственных средств Елены Мининой и частных пожертвований.

В Смоленске проводили на фронт восьмой тираж издания поэмы «Василий Тёркин»

Самый первый тираж был доставлен в теперь уже знаменитую 45-ю гвардейскую бригаду специального назначения. «Сын прислал фотографию библиотечки в прифронтовом штабе, и там лежит мой Тёркин. Потрепанный такой, помятый, но он там, и я рада, что его читают», — рассказывает Елена Минина.

«Некоторые удивлялись: произведение, написанное 80 лет назад, реально ли люди его читают? И я слышал не только от Елены Александровны, но и от других людей, что действительно бойцы на фронте читают. Эта поэма написана простым, русским, солдатским языком, человеком, который непосредственно воюет. В этой поэме есть все, она очень доступна и понятна, и нашим бойцам на фронте эта поэма помогает», — отметил Максим Кузнецов.

В ходе презентации книги каждый желающий мог подписать экземпляр своими пожеланиями бойцам перед ее отправкой на фронт.

SmolNarod.ru